Publications

2017

Blog/Article                                                                                                                             Delphine Grass, ‘Art, Literature and the Multilingual Spaces of post-Brexit Democracy’, Edinburgh University Press Blog <https://euppublishingblog.com/2017/08/07/art-literature-multilingual-spaces-post-brexit-democracy/?platform=hootsuite >

Journal Article                                                                                                                        Delphine Grass, ‘The Democratic Languages of Exile: Reading Eugene Jolas and Yvan Goll’s American Poetry with Jacques Derrida and Hannah Arendt’, in Nottingham French Studies, Volume 56, Issue 2 (2017), 227-244 <http://www.euppublishing.com/doi/abs/10.3366/nfs.2017.0183>

Special issue                                                                                                                             Delphine Grass and Charlotte Baker (ed.), ‘The Multilingual Spaces of French and Francophone Writing’, Nottingham French Studies, Vol. 56, issue 2, June 2017 <http://www.euppublishing.com/toc/nfs/56/2>

Bilingual poetry chapbook                                                                                                                        Delphine Grass, Feuilles Doubles, drypoints by Pierre-André Poinsignon (Paris: A Verse, 2017).

Chapter
‘Translated from the Gikuyu by the author’: Ngugi wa Thiong’o’s self-translation of Wizard of the Crow
Baker, C.A. 01/2017 In: Translating the postcolonial in multilingual contexts. Presses universitaires de la Méditerranée p. 127-140. 14 p.

2016

Translation
Translation of Houellebecq’s poetry for “Rester Vivant”/”To Stay Alive” exhibition at Palais de Tokyo
Grass, D.B. 1/06/2016

2015

Journal article
World literature at the Borderland: The Frontier Poetics of Claude Vigée and André Weckmann’s Alsatian Poetry
Grass, D. 09/2015 In: Liminalities: A Journal of Performance Studies. 11, 3, p. 1-19. 19 p.

Journal article
Multilingual literature and official bilingualism in Cameroon: Francis Nyamnjoh’s A Nose for Money (2006) and Patrice Nganang’s Temps de chien (2001)
Baker, C. 30/04/2015 In: International Journal of Francophone Studies. 18, 1, p. 59-76. 18 p.

Special Issue
‘Multilingual Francophone African identities’
Baker, C., Grass, D. 2015 In: International Journal of Francophone Studies. 18, 1, p. 11-18. 8 p.

Advertisements